Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous enregister.

Auteur Sujet: Portuguese (Brazil) OGSpy Translation  (Lu 3364 fois)

DarkNoon

  • Administrator
  • Complètement accro !
  • *****
  • Messages: 2606
  • Country: fr
  • Karma: +14/-2
  • Retraité Actif
    • Hébergement de serveurs OGSpy
Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
« Réponse #15 le: 28 mars 2016, 23:06:25 »
Thanks,

I will be able to provide you somthing tomorrow i think with some more instructions to make it workng :-)
Héberger votre OGSpy : Hébergement
Réseaux Sociaux OGSteam :Facebook

pandaren

  • Prend ses marques
  • **
  • Messages: 37
  • Karma: +0/-0
Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
« Réponse #16 le: 29 mars 2016, 17:17:22 »
Thank you darknoon ^^

I forgot to mention that today an universe fusion occured
Now it's https://s121-br.ogame.gameforge.com/
But i think it's the same thing

DarkNoon

  • Administrator
  • Complètement accro !
  • *****
  • Messages: 2606
  • Country: fr
  • Karma: +14/-2
  • Retraité Actif
    • Hébergement de serveurs OGSpy
Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
« Réponse #17 le: 29 mars 2016, 17:28:01 »
I made a first fix. The problem was with the -br in the URL. A version 2.6.9.13 should appears soon in Chrome.

Concerning the game i will have some ressources to translate:

        'br': {
            'spy reports': {
                'groups': {
                    'resources': 'Ressources',
                    'buildings': 'Bâtiment',
                    'defense': 'Défense',
                    'fleet': 'Flottes',
                    'researchs': 'Recherche',
                    'comment': 'Commentaire'
                },
                'units': {
                    'resources': {
                        601: 'metal',
                        602: 'crystal',
                        603: 'deuterium',
                        604: 'energy'
                    },
                    'buildings': {
                        1: 'Mine de métal',
                        2: 'Mine de cristal',
                        3: 'Synthétiseur de deutérium',
                        4: 'Centrale électrique solaire',
                        12: 'Centrale électrique de fusion',
                        14: 'Usine de robots',
                        15: 'Usine de nanites',
                        21: 'Chantier spatial',
                        22: 'Hangar de métal',
                        23: 'Hangar de cristal',
                        24: 'Réservoir de deutérium',
                        31: 'Laboratoire de recherche',
                        33: 'Terraformeur',
                        34: 'Dépôt de ravitaillement',
                        44: 'Silo de missiles',
                        41: 'Base lunaire',
                        42: 'Phalange de capteur',
                        43: 'Porte de saut spatial'
                    },
                    'researchs': {
                        106: 'Technologie Espionnage',
                        108: 'Technologie Ordinateur',
                        109: 'Technologie Armes',
                        110: 'Technologie Bouclier',
                        111: 'Technologie Protection des vaisseaux spatiaux',
                        113: 'Technologie .nerg.tique',
                        114: 'Technologie hyperespace',
                        115: 'Réacteur à combustion',
                        117: 'Réacteur à impulsion',
                        118: 'Propulsion hyperespace',
                        120: 'Technologie Laser',
                        121: 'Technologie à ions',
                        122: 'Technologie Plasma',
                        123: 'Réseau de recherche intergalactique',
                        124: 'Astrophysique',
                        199: 'Technologie Graviton'
                    },
                    'fleet': {
                        202: 'Petit transporteur',
                        203: 'Grand transporteur',
                        204: 'Chasseur léger',
                        205: 'Chasseur lourd',
                        206: 'Croiseur',
                        207: 'Vaisseau de bataille',
                        208: 'Vaisseau de colonisation',
                        209: 'Recycleur',
                        210: 'Sonde d`espionnage',
                        211: 'Bombardier',
                        212: 'Satellite solaire',
                        213: 'Destructeur',
                        214: 'Étoile de la mort',
                        215: 'Traqueur'
                    },
                    'defense': {
                        401: 'Lanceur de missiles',
                        402: 'Artillerie laser légère',
                        403: 'Artillerie laser lourde',
                        404: 'Canon de Gauss',
                        405: 'Artillerie à ions',
                        406: 'Lanceur de plasma',
                        407: 'Petit bouclier',
                        408: 'Grand bouclier',
                        502: 'Missile d`interception',
                        503: 'Missile Interplanétaire'
                    },
                    'comment': {}
                },
                'ogameAPI_link' : 'ogame-api'
            },
            'combat report': {
                'units': {
                    'fleet': {
                        202: 'P.transp.',
                        203: 'G.transp.',
                        204: 'Ch.léger',
                        205: 'Ch.lourd',
                        206: 'Croiseur',
                        207: 'V.bataille',
                        208: 'Vaisseau de colonisation',
                        209: 'Recycleur',
                        210: 'Sonde',
                        211: 'Bombardier',
                        212: 'Sat.sol.',
                        213: 'Destr.',
                        214: 'Rip',
                        215: 'Traqueur'
                    },
                    'defense': {
                        401: 'Missile',
                        402: 'L.léger.',
                        403: 'L.lourd',
                        404: 'Can.Gauss',
                        405: 'Art.ions',
                        406: 'Lanc.plasma',
                        407: 'P.bouclier',
                        408: 'G.bouclier'
                    }
                },
                'unitsCost': {
                    202: 4000,
                    203: 12000,
                    204: 4000,
                    205: 10000,
                    206: 29000,
                    207: 60000,
                    208: 40000,
                    209: 18000,
                    210: 1000,
                    211: 90000,
                    212: 2500,
                    213: 125000,
                    214: 10000000,
                    215: 85000,
                    401: 2000,
                    402: 2000,
                    403: 8000,
                    404: 37000,
                    405: 8000,
                    406: 130000,
                    407: 20000,
                    408: 130000
                },
                'regxps': {
                    'time': '/(d+).(d+).(d+)s(d+):(d+):(d+)/',
                    'round': {
                        'a_nb': 'La flotte attaquante tire ([\d|\.]*) fois ',
                        'a_shoot': 'avec une force totale de ([\d|\.]*) sur le défenseur.',
                        'd_bcl': 'Les boucliers du défenseur absorbent ([\d|\.]*) points de dommage.',
                        'd_nb': 'La flotte de défense tire ([\d|\.]*) fois',
                        'd_shoot': 'sur l`attaquant avec une force de ([\d|\.]*). Les boucliers',
                        'a_bcl': ' de l`attaquant absorbent ([\d|\.]*) points de dommage'
                    },
                    'result': {
                        'win': {
                            'win_metal': 'metal',
                            'win_cristal': 'crystal',
                            'win_deut': 'deuterium'
                        },
                        'deb': {
                            'deb_metal': 'metal',
                            'deb_cristal': 'crystal'
                        },
                        'a_lost': 'L`attaquant a perdu au total (.*) unités.',
                        'd_lost': 'Le défenseur a perdu au total (.*) unités.'
                    },
                    'weapons': {
                        'arm': 'weaponPercentage',
                        'bcl': 'shieldPercentage',
                        'coq': 'armorPercentage'
                    },
                    'moon': 'formant ainsi une lune',
                    'moonprob': 'une lune est de (\d+) %',
                    'attack': 'Attaquant',
                    'defense': 'Défenseur',
                    'nul': 'match nul',
                    'attack_win' : 'L`attaquant a gagné la bataille',
                    'ogameAPI_link' : 'ogame-api'
                }
            },
            'messages': {
                'espionage of': 'Rapport d`espionnage de',
                'unespionage prob': 'Probabilité de contre-espionnage ',
                'activity': '(\d+)</font> dernières minutes',
                'moon': 'type',
                'espionnage action': 'Activité d`espionnage',
                'fleet command': 'Tour de contrôle',
                'expedition result': 'Résultat de l`expédition ',
                'fleet': 'Flotte',
                'harvesting': 'exploitation du champ de débris',
                'combat of': 'Rapport de combat',
                'combat defence': 'Bataille de',
                'trade message 1': 'Livraison de ressources par',
                'trade message 2': 'Arriv.*e sur une plan.*te',
                'antimatiere' : 'antimatière'
            },
            'dates': {
                'messages': {
                    regexp: '(\d+).(\d+).(\d+)[^\d]+(\d+):(\d+):(\d+)',
                    fields: {
                        year: 3,
                        month: 2,
                        day: 1,
                        hour: 4,
                        min: 5,
                        sec: 6
                    }
                },
                'messagesRC': {
                    regexp: '(\d+).(\d+).(\d+)\s(\d+):(\d+):(\d+)',
                    fields: {
                        year: 3,
                        month: 2,
                        day: 1,
                        hour: 4,
                        min: 5,
                        sec: 6
                    }
                }
            }
        }

I will find a way later to optimize this part of code. Like this i will be able to use the localization system in the tool and to add the files to transifex.
Héberger votre OGSpy : Hébergement
Réseaux Sociaux OGSteam :Facebook

pandaren

  • Prend ses marques
  • **
  • Messages: 37
  • Karma: +0/-0
Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
« Réponse #18 le: 04 avril 2016, 21:24:37 »
Unfortunatelly, i couldn't make Xtense send data to my OGspy site
=[
But now Xtense is working on the Ogame main page

DarkNoon

  • Administrator
  • Complètement accro !
  • *****
  • Messages: 2606
  • Country: fr
  • Karma: +14/-2
  • Retraité Actif
    • Hébergement de serveurs OGSpy
Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
« Réponse #19 le: 04 avril 2016, 22:35:57 »
Yes i think you should be able to get data from some pages like buildings or shipyard.

But some imports are based on the language especially in messages. And if they are not translated we will not be able to get the data :-)
Héberger votre OGSpy : Hébergement
Réseaux Sociaux OGSteam :Facebook

pandaren

  • Prend ses marques
  • **
  • Messages: 37
  • Karma: +0/-0
Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
« Réponse #20 le: 05 avril 2016, 04:05:29 »
Oh ok ^^
Can you create the Xtense file for translation?
This week i have time to work on this

DarkNoon

  • Administrator
  • Complètement accro !
  • *****
  • Messages: 2606
  • Country: fr
  • Karma: +14/-2
  • Retraité Actif
    • Hébergement de serveurs OGSpy
Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
« Réponse #21 le: 05 avril 2016, 23:41:06 »
That will not be so easy. The translation file is not structured correctly to support tranlations. I need to rework it and to think it correctly to not have surprises later.

I try to get something before the weekend but i'm not 100% sure :-)

An example of the current code is available just before in the topic : #17
Héberger votre OGSpy : Hébergement
Réseaux Sociaux OGSteam :Facebook

pandaren

  • Prend ses marques
  • **
  • Messages: 37
  • Karma: +0/-0
Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
« Réponse #22 le: 06 avril 2016, 01:32:00 »
When i have something like this:

"qu'ont"

Do i have to keep the '/' on the translation?

DarkNoon

  • Administrator
  • Complètement accro !
  • *****
  • Messages: 2606
  • Country: fr
  • Karma: +14/-2
  • Retraité Actif
    • Hébergement de serveurs OGSpy
Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
« Réponse #23 le: 06 avril 2016, 07:49:41 »
No it finally works fine without the  :-)
« Modifié: 06 avril 2016, 09:53:57 par darknoon »
Héberger votre OGSpy : Hébergement
Réseaux Sociaux OGSteam :Facebook

DarkNoon

  • Administrator
  • Complètement accro !
  • *****
  • Messages: 2606
  • Country: fr
  • Karma: +14/-2
  • Retraité Actif
    • Hébergement de serveurs OGSpy
Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
« Réponse #24 le: 06 avril 2016, 22:55:01 »
The project is here. https://www.transifex.com/ogsteam/xtense-gm/

Please do not translate strings that contains $1. I need to change this.
Héberger votre OGSpy : Hébergement
Réseaux Sociaux OGSteam :Facebook

pandaren

  • Prend ses marques
  • **
  • Messages: 37
  • Karma: +0/-0
Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
« Réponse #25 le: 08 avril 2016, 19:19:47 »
I am having trouble to translate 'Appel'
Can you explain to me what it is in english?
"Les appels ont été installés."


And could you create the Portuguese (Brazil) file on transifez for Xtense please?
« Modifié: 08 avril 2016, 19:26:58 par pandaren »

DarkNoon

  • Administrator
  • Complètement accro !
  • *****
  • Messages: 2606
  • Country: fr
  • Karma: +14/-2
  • Retraité Actif
    • Hébergement de serveurs OGSpy
Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
« Réponse #26 le: 09 avril 2016, 13:51:24 »
Appel could be tranlated by link or callback in english. Its a functionnality that create a link between xtense and another extension.

(I added the language to transifex)
Héberger votre OGSpy : Hébergement
Réseaux Sociaux OGSteam :Facebook

pandaren

  • Prend ses marques
  • **
  • Messages: 37
  • Karma: +0/-0
Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
« Réponse #27 le: 12 avril 2016, 05:04:52 »
A translation doubt: (Sorry  ;D)

-"verifiez que votre hebergeur ne rajoute pas de la pub"    La pub means publicity? Advertisement?

DarkNoon

  • Administrator
  • Complètement accro !
  • *****
  • Messages: 2606
  • Country: fr
  • Karma: +14/-2
  • Retraité Actif
    • Hébergement de serveurs OGSpy
Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
« Réponse #28 le: 12 avril 2016, 12:02:08 »
yes pub corresponds to advertisements. The full word in french is "publicité"
Héberger votre OGSpy : Hébergement
Réseaux Sociaux OGSteam :Facebook

pandaren

  • Prend ses marques
  • **
  • Messages: 37
  • Karma: +0/-0
Re : Portuguese (Brazil) OGSpy Translation
« Réponse #29 le: 13 avril 2016, 18:57:51 »
Ok, now i finished translating  :)

Do you need help on the englih translations?

And the mods? Are ppl programming them to be translated on transifex?
« Modifié: 13 avril 2016, 20:37:38 par pandaren »